Jméno: 
Email: 
WWW: 
  1+1=

    

Yarusan 13:22:49 06.11.2016
Xenogears a FF7 jsou podle mého nej RPG které vyšli a český jazyk tomu dodal novej citovej rozměr! Kdyby se tak překladu dočkal i Legend of Dragon, byl bych už naplněn kompletně :-) Díky moc za překlad!!!
LaughingMan odpověděl/a:
13:29:13 06.11.2016
Sdílím tvůj názor :), jen ten Legend of Dragon jsem bohužel nehrál.

honza 10:59:33 14.08.2016
tak "už" jsem xg dohrál :-) holt už není tolik času co před deseti patnácti lety. těžko soudit samotný překlad. doslova párkrát se mi nepovedlo stihnout přečíst text, o něco častěji v textu chyběly čárky, ale celkem vzato nemám s ním nejmenší problém a fakt vás obdivuji, muselo to být šílený množství práce. děkuji

honza 16:16:19 18.04.2016
díky moc za překlad. ohledně povědomí je to těžké. já se třeba o xenogears dozvěděl před mnoha lety, když všichni kolem mě měli psx, ale já ne, a následně na to zapomněl. že existuje nějaký překlad jsem se domákl až před necelým rokem a nedávno jsem si kvuli němu nainstaloval epsxe a začal hrát, do tý doby jsem emulátor na psx nezkoušel. takže bych to nezatracoval, zas tak málo lidem jste asi radost neudělali a rozhodně ještě není veškeré radosti z vašich překladů konec. občas je to hledání kvalitních her a překladů složité... ještě jednou děkuju
LaughingMan odpověděl/a:
12:17:27 23.04.2016
Díky, dej vědět co jsi na překlad říkal po dohrání. Už je to nějaký pátek, co jsem se o Xenogears mohl s někým pobavit :).

Jarda 09:50:02 31.10.2014
Díky za překlad. Zrovna to hraju, abych si zahrál něco, co mě zaujme příběhem. Něco, co nebudu hrát, ale prožívat. Jako za svých mladých let :-)

Milan 14:58:47 18.11.2013
Moc děkuji za češtinu do této skvělé hry. O češtině jsem se dozvěděl přes Web konzolista.cz

Mam takový dotaz:
Neuvažoval si o překladu Final Fantasy X a nebo Hry Xenosaga?
LaughingMan odpověděl/a:
15:39:23 18.11.2013
Ahoj,
Final Fantasy X mě po příběhové stránce dost zklamala, takže nemám moc chuť ji překládat. Co se týče Xenosagy, tu bych klidně rád přeložil, ale už nemám tolik volného času a po zkušenosti s Xenogears se obávám, že to povědomí o té hře beztak příliš nezvýší.

jeffoun 07:37:32 17.01.2013
zdarec,když si to stáhnu z toho torentu,pojede mě to aji na psp?zrovna jsem se chystal to rozjet když se na konzolistovi objevili tyhle informace o překladu,v češtině to musí být mazec.
LaughingMan odpověděl/a:
08:34:06 17.01.2013
Ahoj,
PSP nevlastním, ale v „Hlášení chyb“ se teď naposled někdo zmiňoval, že se mu to snad rozchodit podařilo.

skele7on 12:31:40 24.04.2012
Dík za tento skvělý překlad, v minulosti jsem to hrál v eng jazyce a nevím proč, nějak mě to nechytlo ikdyž anglicky umím a teď s překladem se od toho ani po 40ti hodinách hry nemohu odtrhnout :-D ... obrovské dík Vám posílám, skvělá práce! :)
LaughingMan odpověděl/a:
13:07:22 24.04.2012
Díky, jsem rád, že tě čeština k té hře opět přivedla :). Až to dohraješ, dej prosím vědět, jestli jsi neměl problém s chápáním děje, jsem rád za každý feedback.

Dentist 16:04:14 04.10.2011
Vďaka za perfektný preklad perfektnej hry...Thumbs Up...len tak ďalej :-)

Perth 17:56:25 21.07.2011
Bomba, čeština na XG... myslím že opráším svou zálohu ePSXe :)
Díky moc!

LaughingMan 13:31:59 11.12.2010
Mimochodem chystá se nový soundtrack, skladby se tak dočkají orchestrálních verzí: http://www.youtube.com/watch?v=350qXLzCUBM

Návštěvní kniha www.weblight.cz

Lomboo.cz - Vtipná těhotenská trička